汪天艾,社科院外文所西班牙語文學譯者、研究者。譯著有《奧克諾斯》《愛與戰爭的日日夜夜》《印象與風景》《夜的命名術》《帝國遊戲》等
「今天的這兩個故事最打動我的點在於,時代和歷史確實可能在頃刻之間完全改變一個人的人生,改變他的規劃,改變他的命運,但是一個個體的風骨和選擇,一個個體對自己信仰的堅持,同樣也可能成為時代和歷史不可或缺的情節。」
source
汪天艾,社科院外文所西班牙語文學譯者、研究者。譯著有《奧克諾斯》《愛與戰爭的日日夜夜》《印象與風景》《夜的命名術》《帝國遊戲》等
「今天的這兩個故事最打動我的點在於,時代和歷史確實可能在頃刻之間完全改變一個人的人生,改變他的規劃,改變他的命運,但是一個個體的風骨和選擇,一個個體對自己信仰的堅持,同樣也可能成為時代和歷史不可或缺的情節。」
source